samedi 16 octobre 2010

Projection de ma photo / Projection of my picture

Ma photo a été choisie pour être projetée à Paris !!!!! DATE ET HEURE DE PROJECTION SONT Paris le 18/10/2010 22:18 heure de Paris. Le 18/10/10 à 22:18 heure de Paris, ma photo sera projetée à cet endroit : Le Parvis De La Défense, Paris. Regardez la projection en direct à Paris ou en ligne. Veuillez noter que la date et l'horaire indiqués ci-dessus sont ceux du lieu de projection, ils peuvent donc être différents de la zone hor...aire où vous vous trouvez. Pour vérifier l'heure que cela représente pour vous, allez sur www.timeanddate.com/worldclock/converter.html.
Pour regarder la projection en direct : http://ping.fm/Uusrl
/
My picture has been chosen to be projected in Paris !!!! DATE AND HOURS OF PROJECTION ARE Paris 10/18/2010 at 10:18 pm Paris hour. The 10/18/2010 at 10:18 pm Paris hour, my picture will be projected in this place : Parvis de La Défense, Paris. Watch the projection in live at Paris or online on Youtube. Please note that the date and times listed above are those of the projection location, they may be different from the time zone where you are. To check the time it means for you, go www.timeanddate.com/worldclock/converter.html.
To watch the projection of my picture in live : http://ping.fm/iMdBY


You Are The Big Picture
http://ping.fm/75SPg
You Are The Big Picture celebrates a group of extraordinary people with a series of extraordinary portraits, on global display across London, Paris, Warsaw, Mumbai, Delhi and Singapore. But it's not only about them; it could be about you too. If you donate your picture, you'll be in with a chance of becoming a 'big picture' yourself, as part of our series of portrait image projections across those six cities. For every picture you successfully contribute, we give £1 to Street To School and Save the Children to help street children in India, up to a grand total of £250,000.

Projection of my picture

My picture has been chosen to be projected in Paris !!!! DATE AND HOURS OF PROJECTION ARE Paris 10/18/2010 at 10:18 pm Paris hour. The 10/18/2010 at 10:18 pm Paris hour, my picture will be projected in this place : Parvis de La Défense, Paris. Watch the projection in live at Paris or online on Youtube.

samedi 9 octobre 2010

lundi 20 septembre 2010

Juste pour prévenir

Juste pour prévenir qu'avec le travail je n'ai pas le temps d'être sur internet en semaine mais je ne suis jamais très loin en tout cas.

Just to prevent that

Just to prevent that with my job I don't have time to be on the internet during the week but I'm never very far anyway.

Sur ma présence en ligne / About my online presence

Juste pour prévenir qu'avec le travail je n'ai pas le temps d'être sur internet en semaine mais je ne suis jamais très loin en tout cas. J'essaye de garder le contact dès que je le peux. Plus tard je posterai de nouveaux articles et je parlerai de nouveaux sujets aussi. / Just to prevent that with my job I don't have time to be on the internet during the week but I'm never very far anyway. I try to stay in touch when i can. Later I'll post new blog articles and i'll talk about new topics as well.

Sur ma pr?nce en ligne / About my online presence

Juste pour prévenir qu'avec le travail je n'ai pas le temps d'être sur internet en semaine mais je ne suis jamais très loin en tout cas.
J'essaye de garder le contact dès que je le peux. Plus tard je posterai de nouveaux articles et je parlerai de nouveaux sujets aussi.
/
Just to prevent that with my job I don't have time to be on the internet during the week but I'm never very far anyway.
I try to stay in touch when i can.
Later I'll post new blog articles and i'll talk about new topics as well.

mardi 31 août 2010

Sad about the death

Sad about the death of former French cycling man Laurent Fignon from a cancer and who commented the 2010 Tour de France on French television

Attristé du décès

Attristé du décès de l'ancien cycliste français Laurent Fignon d’un cancer qui avait commenté le Tour de France 2010 sur France Télévision

D?s de Laurent Fignon / Death of Laurent Fignon

Attristé du décès de l'ancien cycliste français et double vainqueur du Tour de France en 1983 et 1984 Laurent Fignon à seulement tout juste 50 ans d’un cancer et qui avait notamment commenté le Tour de France 2010 malgré sa voix éraillée et ses souffrances sur France Télévision. Condoléances à tous ses proches.
/
Sad about the death of former French cycling man and double times winner of the Tour de France 1983 and 1984 Laurent Fignon at only age of 50 from a cancer and who commented the 2010 Tour de France on the French television. Rest in peace. All thoughts for his family and friends.

Décès de Laurent Fignon / Death of Laurent Fignon

Attristé du décès de l'ancien cycliste français et double vainqueur du Tour de France en 1983 et 1984 Laurent Fignon à seulement tout juste 50 ans d’un cancer et qui avait notamment commenté le Tour de France 2010 malgré sa voix éraillée et ses souffrances sur France Télévision. Condoléances à tous ses proches. / Sad about the death of former French cycling man and double times winner of the Tour de France 1983 and 1984 Laurent Fignon at only age of 50 from a cancer and who commented the 2010 Tour de France on the French television. Rest in peace. All thoughts for his family and friends.

Des nouvelles / Some news

De mes nouvelles j’ai passé de bonnes vacances fin juillet et début août à Béziers au sud de la France près de la méditerranée. / Some of my news I spent nice holidays at end of July and start of August in Béziers south of France near Mediterranean sea.

Des nouvelles / Some news

De mes nouvelles j’ai passé de bonnes vacances fin juillet et début août à Béziers au sud de la France près de la méditerranée. Beau temps et chaud.
/
Some of my news I spent nice holidays at end of July and start of August in Béziers south of France near Mediterranean sea. Nice and hot weather.

De mes nouvelles j�

De mes nouvelles j’ai passé de bonnes vacances fin juillet et début août à Béziers au sud de la France près de la méditerranée.

Some of my news I sp

Some of my news I spent nice holidays at end of July and start of August in Béziers south of France near Mediterranean sea.

lundi 12 juillet 2010

Bravo ?'?ipe de foot d'Espagne / Congrats to Spain soccer team

L'espagne désormais championne du monde et d'Europe est bien la meilleure équipe actuelle de football (soccer). Campeones del Mundo. Je pense aussi aux joueurs des Pays-Bas qui doivent être bien tristes ils ont aussi fait un très bon tournoi.
/
The now World and European champion Spain is the best current football (soccer) team. Campeones del Mundo. I also think about the players of the Netherlands who should be so sad but they have also done a very good tournament.

Bravo à l'équipe de foot d'Espagne / Congrats to Spain soccer team

L'espagne est bien la meilleure équipe actuelle de foot. Campeones del Mundo. / Spain is the best current soccer team. Campeones del Mundo.

L'espagne est bien l

L'espagne est bien la meilleure équipe actuelle de foot. Campeones del Mundo. / Spain is the best current soccer team. Campeones del Mundo.

Espagne championne du monde de football / Spain is soccer world champion

Pays-Bas contre Espagne 0-1 but d'Andrés Iniesta 116ème minute des prolongations.
/
Netherlands vs Spain 0-1 goal from Andrés Iniesta 116th minute of extra time.

Espagne championne du monde de football / Spain is soccer world champion

Pays-Bas vs Espagne 0-1 but d'Iniesta 116ème min des prolongations. / Netherlands vs Spain 0-1 goal from Iniesta 116th min of extra time.

Pays-Bas vs Espagne

Pays-Bas vs Espagne 0-1 but d'Iniesta 116ème min des prolongations. / Netherlands vs Spain 0-1 goal from Iniesta 116th min of extra time.

Encore une bonne prédiction / Another good prediction

Paul le poulpe a encore fait une bonne prédiction, c'est incroyable ! / Paul the octopus has even made a good prediction, it's incredible !

Encore une bonne pr?ction / Another good prediction

Paul le poulpe a encore fait une bonne prédiction sur cette Coupe du Monde de foot, c'est incroyable ! / Paul the octopus has even made a good prediction on this FIFA soccer World Cup, it's incredible !

Paul le poulpe a enc

Paul le poulpe a encore fait une bonne prédiction c'est incroyable ! / Paul the octopus has even made a good prediction it's incredible !

jeudi 8 juillet 2010

Un petit McDo ce soir / A McDonald's this evening

Ce fut sympa ce bon McDo ce soir devant un beau coucher de soleil, mais quelle chaleur !!! / It was nice this meal at McDonald's this evening in front of a beautiful sundown but what a heat !!!

Un petit McDo ce soir / A McDonald's this evening

Ce fut sympa ce bon McDo ce soir devant un beau coucher de soleil, mais quelle chaleur !!!
/
It was nice this meal at McDonald's this evening in front of a beautiful sundown but what a heat !!!

Sympa ce bon McDo ce

Sympa ce bon McDo ce soir avec un coucher de soleil mais quelle chaleur ! / Nice this McDonald's at evening with a sundown but what a heat !

jeudi 17 juin 2010

Le naufrage de l'équipe de France / The sinking of the France team

France - Mexique : 0-2 (buts de Hernandez et Blanco sur penalty). J'ai bien évidemment regardé le match comme beaucoup de gens. Tout d'abord je tiens bien sûr à féliciter le Mexique pour sa victoire méritée et sans discussion possible. Il n'y avait pas hors-jeu et il y avait bien penalty. Je suis VRAIMENT déçu du jeu français :( Je suis aussi très mécontent des choix du selectionneur français (Raymond Domenech) et de certains joueurs qui ont été très défaillants ce soir pour moi !! Dommage c'est très inquiétant pour l'avenir :(( / France - Mexico: 0-2 (goals by Hernandez and Blanco on a penalty kick). I obviously watched the game like many people. Firstly I would like to congratulate of course Mexico for his deserved victory and without discussion. There was no offside and there was penalty. I'm REALLY disappointed about the French game :( I'm also very unhappy about the choices of the French coach (Raymond Domenech) and some players who have been very faulty for me tonight ! Too bad it's very worrying for future :((

Le naufrage de l'?ipe de France / The sinking of the France team

France - Mexique : 0-2 (buts de Hernandez et Blanco sur penalty). J'ai bien évidemment regardé le match comme beaucoup de gens.
Tout d'abord je tiens bien sûr à féliciter le Mexique pour sa victoire méritée et sans discussion possible. Il n'y avait pas hors-jeu et il y avait bien penalty.
Je suis VRAIMENT déçu du jeu français :( Je suis aussi très mécontent des choix du selectionneur français (Raymond Domenech) et de certains joueurs qui ont été très défaillants ce soir pour moi !! Dommage c'est très inquiétant pour l'avenir :((
/
France - Mexico: 0-2 (goals by Hernandez and Blanco on a penalty kick). I obviously watched the game like many people.
Firstly I would like to congratulate of course Mexico for his deserved victory and without discussion. There was no offside and there was penalty.
I'm REALLY disappointed about the French game :( I'm also very unhappy about the choices of the French coach (Raymond Domenech) and some players who have been very faulty for me tonight ! Too bad it's very worrying for future :((

France - Mexico : 0-

France - Mexico : 0-2 (goals from Hernandez and Blanco on penalty kick) i'm REALLY disappointed :(

France - Mexique : 0

France - Mexique : 0-2 (buts de Hernandez et Blanco sur penalty) je suis VRAIMENT déçu du jeu français :(

samedi 12 juin 2010

Bonne nuit ou bonne journ??out le monde o?e vous vous soyez / Good night or good day to all of you where you are

Bonne nuit à tous en France, en Europe, Afrique et bonne journée ailleurs aux autres :) A plus tard !
/
Good night to all in France, Europe, Africa and a beautiful day abroad to others :) See you later !

Bonne nuit à tous e

Bonne nuit à tous en France, en Europe, Afrique et bonne journée ailleurs aux autres :)

Good night to all in

Good night to all in France, Europe, Africa and a beautiful day abroad to others :)

Dommage que Beckham

Dommage que Beckham soit blessé il méritait d'être sur le terrain. / Disappointed that Beckham is injured he deserved to be on the ground.

Y a un Angleterre co

Y a un Angleterre contre Etats-Unis qui promet ce soir / There's a big game an England vs United States i await tonight

vendredi 11 juin 2010

Uruguay - France : 0-0 au Mondial de football 2010 / Uruguay - France : 0-0 in FIFA World Cup of soccer

Coupe du Monde de football (soccer) 2010 :

Groupe A

Afrique du Sud - Mexique : 1-1 (buts de Tshabalala et Marquez)

Uruguay - France score final : 0-0 match nul

L'équipe de France de football (soccer) devra donc faire un résultat contre le Mexique si elle veut poursuivre la compétition dans cette Coupe du Monde.
J'ai trouvé Abou Diaby très bon ce soir. J'aurai bien aimé voir ce qu'auraient donné Matthieu Valbuena ou Djibril Cissé si ils étaient rentrés sur le terrain. Les "Bleus" comme on les surnomme savent donc maintenant ce qu'ils doivent faire.
/
World Cup of football (soccer) 2010 :

Group A

South Africa - Mexico : 1-1 (goals of Tshabalala and Marquez)

Uruguay - France final score : 0-0 draw poor game

The France football (soccer) team will therefore get a big result against Mexico if she wants to continue the competition in this World Cup.
I found Abou Diaby very good tonight. I wanted to see what could have done Matthieu Valbuena or Djibril Cissé if they were on the ground. So here we are. "Les Bleus" as they are nicknamed know now what they should do.

Uruguay - France : 0-0 au Mondial de football 2010 / Uruguay - France : 0-0 in FIFA World Cup of soccer

Coupe du Monde de football (soccer) 2010 : Groupe A Afrique du Sud - Mexique : 1-1 (buts de Tshabalala et Marquez) Uruguay - France score final : 0-0 match nul L'équipe de France de football (soccer) devra donc faire un résultat contre le Mexique si elle veut poursuivre la compétition dans cette Coupe du Monde. J'ai trouvé Abou Diaby très bon ce soir. J'aurai bien aimé voir ce qu'auraient donné Matthieu Valbuena ou Djibril Cissé si ils étaient rentrés sur le terrain. Les "Bleus" comme on les surnomme savent donc maintenant ce qu'ils doivent faire. / World Cup of football (soccer) 2010 : Group A South Africa - Mexico : 1-1 (goals of Tshabalala and Marquez) Uruguay - France final score : 0-0 draw poor game The France football (soccer) team will therefore get a big result against Mexico if she wants to continue the competition in this World Cup. I found Abou Diaby very good tonight. I wanted to see what could have done Matthieu Valbuena or Djibril Cissé if they were on the ground. So here we are. "Les Bleus" as they are nicknamed know now what they should do.

Uruguay - France : 0-0

Coupe du Monde 2010 Uruguay - France score final : 0-0 match nul / World Cup of soccer Uruguay - France final score : 0-0 draw poor game

lundi 7 juin 2010

C?brit??oland-Garros / Famous people at the French Open

Y a eu encore du beau monde à Roland-Garros cette année. Voir le lien ci-dessous.
/
There was once more many famous people at Roland Garros this year. Click the link below.
http://ping.fm/XmXu9

Célébrités à Roland-Garros

Y a eu encore du beau monde à Roland-Garros cette année : http://htxt.it/x9xw

mardi 1 juin 2010

S?ling sort Federer en quart de finale de Roland-Garros / S?ling stuns Federer in quarter final of the 2010 French Open

Quel match de Söderling contre Roger Federer il a été vraiment très bon !
Robin Söderling a su mieux gérer le match et surtout les points importants et a fait preuve d'un super mental. C'était super à regarder, le genre de match très serré avec beaucoup de points gagnants c'était agréable à regarder. Après Nadal l'an passé c'est donc Federer qui tombe sous ses coups cette année. Il a bien pris sa revanche de la finale de l'an passé. Il a vraiment le jeu pour peut-être gagner un jour à Roland-Garros.
/
What an amazing match from Söderling against Roger Federer he was so good !
Robin Söderling has better managed the match and especially the key points and has shown a great mind. It was great to watch, the kind of very close game with a lot of winning points it was fun to watch. So after Nadal last year it's Federer who falls under his big shots this year. Söderling's got revenge from the 2009 French Open final last year. He really has the clay court play for maybe win at Roland Garros.

Söderling sort Federer en quart de finale à Roland-Garros / Söderling beats Federer in quarter final of the 2010 French Open


Quel match de Söderling contre Federer il a été vraiment très bon ! / What an amazing match from Söderling against Federer he was so good !

follow hellotxt team

follow hellotxt team on http://htxt.it/pS91

vendredi 21 mai 2010

Eurosport - TENNIS - Federer est cerné, Nadal à découvert

Eurosport - TENNIS - Federer est cerné, Nadal à découvert

Roland-Garros commence dimanche et le tirage au sort a eu lieu avec de gros chocs en perspective à suivre.
/
Roland Garros starts on sunday and the main draw is known with big matches to follow.

jeudi 13 mai 2010

R?m?atch 7 Montr?-Pittsburgh / Game 7 highlights Canadiens vs Penguins

http://ping.fm/fwEKM

Que des supers buts et d'excellents arrêts aussi, un 7ème match vraiment spectaculaire sympa à revoir. Montréal a fait une grosse partie.
/
Some nice goals and great saves too, what a spectacular game 7 highlights to watch. Montreal made a great game to go through over Pittsburgh.

lundi 10 mai 2010

Les Phoenix Suns en finale de la Conf?nce Ouest / Phoenix Suns in Western Conference Final

Ce fut une belle empoignade et au final un sweep (balayage) pour les Suns / A great game 4 and hard battle and finally a Suns' sweep over Spurs

C'était vraiment la série de playoff que j'attendais. J'aime les 2 équipes. Je suis super heureux pour Phoenix et en même temps désolé pour Tony Parker et les Spurs mais ce fut une belle série de matchs. Allez les Phoenix Suns pour le titre NBA.
/
It was the serie's playoff games that i awaited. I like these 2 teams. I'm really happy for Phoenix Suns and in same time really sorry for Tony Parker and Spurs but it was a great battle playoffs serie. Go Suns for NBA Title.

dimanche 2 mai 2010

Le PSG sauve sa saison 2009-2010 in extremis

Paris Saint-Germain / Monaco : 1-0
but de Guillaume Hoarau à la 106ème minute en prolongation.

Le PSG regagne la Coupe de France de football, ouf la saison est sauvée et la qualification pour l'Europa League est assurée mais il faudra un excellent recrutement pour la saison prochaine.
J'espère que le club jouera le titre en championnat de France la prochaine saison et qu'il y aura un beau parcours en Coupe d'Europe. Paris est magique !!!!

jeudi 29 avril 2010

Belle surprise pour le Canadien sur les Washington Capitals / Big upset for Montreal to go through over Caps

Bravo au Canadien de Montréal et surtout Halak pour cette victoire sur les Washington Capitals et Ovi c'est géant ce qu'ils ont fait. Allez le Tricolore !
/
Congrats to Montreal Canadiens and especially Halak for victory over Washington Capitals and Ovechkin it's such big win for them. Go Habs !

lundi 5 avril 2010

Joyeuses P?es / Happy Easter

Joyeuses Pâques à tous et s'il vous plaît veuillez m'excuser si je ne peux pas répondre à tous mes nombreux messages pour le moment. Prenez soin de vous. Je n'oublie personne et je vous promets je vais faire le maximum mais il me faudra du temps et de la patience.
Merci de votre compréhension et sachez que vous me manquez tous.
/
Happy Easter everybody and please excuse me if i can't answer all my many messages for now. Take care of yourself. I don't forget anyone and i promise i will do all my best for that but i will need time and some patience.
Thank you so much for your understanding and i let you know that i miss you all.

dimanche 14 mars 2010

Surtout allez voter c'est important !

Bon week-end à tous.
On ne le répétera jamais assez mais n'oubliez pas d'aller voter pour les régionales 2010 françaises c'est important.
Ne laissez pas les autres décider à votre place.

Rien à voir mais une pensée pour Jean Ferrat qui vient de nous quitter.

A bientôt portez-vous bien.

jeudi 4 mars 2010

Football (soccer) : La France ne brille pas contre l'Espagne / Football (soccer) : France team doesn't shine against team Spain

Football (soccer) France-Espagne : 0-2. Au Stade de France à Saint-Denis juste au nord de Paris. Buts : David Villa 21ème minute et Sergio Ramos 45ème minute.
Et ça aurait pu être bien pire. Atterré par le jeu de l'équipe de France de football :(
A part la tête de Malouda sur le poteau et quelques frappes c'est bien peu par rapport à ce que l'Espagne nous a proposé. On a pris une leçon de la part des espagnols.
Très inquiétant et je dirais même hyper inquiétant en vue de la Coupe du monde 2010 en Afrique du Sud.
Tout le staff, le sélectionneur et les joueurs devront très vite redresser le niveau de jeu sinon l'équipe de France va vraiment être ridicule.
Allez il faut y croire sait-on jamais un miracle peut encore arriver d'ici là mais après après ce type de match c'est dur à imaginer je pense.
/
Football (Soccer) France-Spain: 0-2. At Stade de France in Saint-Denis just north of Paris. Goals : David Villa 21' minute and Sergio Ramos 45' minute.
And it could have been much worse. Disappointed by the play of team France:(
Except the Malouda's head on the post and some shots it's very poor compared to what Spain has proposed. They've taken a lesson from the Spanish football players.
Very worrying and I would even say really worrying for the 2010 World Cup in South Africa.
All the staff, the coach and players will have to quickly level up the level of play because if not the France football team will be really ridiculous.
Well we have to believe again you never know a miracle can happen until then but after this kind of game for France it's hard to imagine I think.

lundi 1 mars 2010

Dame nature n'est pas tendre en ce moment / Nature is unkind these times

Un énorme courage aux victimes et sinistrés de la tempête Xynthia qui a frappé les 3/4 de la France et même l'Allemagne et également au Chili (notamment la ville et région de Conception) touché à son tour après Haïti par un très fort tremblement de terre, les éléments ne sont pas tendres en ce moment on pense à vous tous. Toutes mes condoléances aux gens qui ont perdu des proches. Courage gardez un grand espoir j'imagine que ça doit être dur à vivre et qu'il faudra du temps pour reconstruire et s'améliorer face à cela mais les choses iront mieux un peu plus tard soyez en sûr.

/
An enormous courage for victims of Xynthia storm which hit the 3/4 of France territory and even Germany and also in Chile (including the city and area of Conception) in turn after Haiti affected by a strong earthquake, the nature elements are not soft at this moment we think of you all. All my condolences to those who have lost loved ones. Courage keep faith and strong hope I guess it must be hard to live with it and it will take time to rebuild and improve but things will go better next be sure.

Le Canada champion olympique de hockey 2010 / Canada olympic champion of ice hockey 2010

J'ai vu la finale de hockey sur glace sur internet bravo au Canada !!! Ca a été dur mais ils l'ont fait. Je suis très content pour eux. Tout un symbole que ce soit la star "Sid the kid" Sidney Crosby qui marque le but vainqueur. Ca va être une sacrée fête à domicile. Dommage que l'équipe de France n'était pas qualifiée.
/
I watched ice hockey final on the internet congratulations to Canada !!! It was really tough but they make it. I'm really happy for them. What a symbol that "Sid the kid" Sidney Crosby strikes the winner goal. It will be a big party over there. It's a pity that hockey team France wasn't qualified.

samedi 27 février 2010

Mise à jour du widget / Widget update

Il sert à géolocaliser ses visiteurs. / it's used to geolocalize its visitors.

Le Stade Virtuel Vancouver 2010 / The Virtual Stadium Vancouver 2010

Le Stade

Le Stade Virtuel Vancouver 2010 cérémonie de clôture, ma place : siège 75, rangée O, section 16
/
The Virtual Stadium Vancouver 2010 Closing Ceremony, my place : seat 75, row O, section 16

jeudi 11 février 2010

Un mot pour Ha? / A word for Haiti

Une grande pensée pour Haïti et tous les haïtiens ainsi que les gens touchés de près ou de loin par la terrible secousse. Vous n'êtes pas seuls face à votre malheur. Gardez espoir tout n'est pas perdu. Un grand coup de chapeau aux sauveteurs et humanitaires sur place.
/
A big thought for Haiti and all the Haitians as well as all the people touched near or far by this terrible earthquake. You're not alone facing your trouble. Keep faith and hope all is not lost. Congratulations to the rescuers and humanitarians locally.

jeudi 4 février 2010

De mes nouvelles / News about me

Je vais très bien. Je sais je ne suis pas trop là ces dernières semaines car beaucoup de trucs à régler. En conséquence j'ai du retard sur mes messages, commentaires ou articles de blog. Donc pas d'inquiétude si je ne réponds pas rapidement. Je souhaite vraiment revenir le plus vite possible.
/
I'm fine. I know i'm not online for few weeks due to many things to adjust or to solve. Accordingly i got some delay about my messages, comments or blog articles. So don't worry if i don't reply quickly. I strongly wish to come back fast.

vendredi 1 janvier 2010

Bonne et heureuse ann?2010 ?ous tous !!! / Happy New Year 2010 to all of you !!!

Je tenais personnellement à vous souhaiter une excellente et heureuse année 2010 à toutes et à tous !!! J'espère à très vite. Je vous remercie chaleureusement de vos nombreuses visites sur mes sites persos et de votre soutien. J'en suis vraiment très ravi et très touché ;-)
/
I personally wanted to wish an incredible Happy New Year 2010 to anyone of you all !!! Hope to see you soon quickly. Thank you sooooo much for your many visits on my websites and your support. I'm really pleased and touched of that ;-)